HRVATKINA PRVA PEKA
Posidali. Imaju i di. Jerina mater biće bila neka bogata žena. Lipa kuća iznutra. Lip namištaj. Lipe slike na zidoviman. A kad su je vidili, pripali se u kakvu su to samoštasenesruši kuću dica ušla. Gale, kako je i red za čelo stola. Hrvatka mu s live strane, Martina s desne, do Martine Turina, do Hrvatke Cmiljka, do Cmiljke, aj pogodi iz tri puta, Rašeto. Ki prilipak uz siku. Ki smola boru. Ki ... jedno da su. Gale će: "Dite, valili ste! Puno ste valili. Niste tribali ovo napravit. Da se ijedno od vas dva sitilo obratit bilo meni bilo Tini sve bi bilo drugovačije. Al, ja ću svoje govorit i reć tek kad Beška dođe, a kako je šjor Jere reka triba bi doć svaki čas, pa ćemo ga sačekat. Vi žemske stavit na stol šta triba gladnu čoviku s posla i gladnin i više žednin s puta. Ajte!". Digoše se njizi tri, al Hrvatka vrati mater i sestru sist, jerbo da će sve ona sama a i dok nađu di šta stoji prođe vlak.
![]() |
| Hrvatkina prva peka - za njizi dva |
Pripremila je Hrvatka svomen brzo mužu peku, prvu u životu, prvo šta je išta spremila za jist, al samo za njizi dva, a sad je bilo kasno za drugu spremat il prvu pojačat, pa je ošla u kužinu, vidit kolko kruva, brašna, pure ima i šta će in napravit za jist. Srića njena, eto jon matere i sestre. Dat joj ruke. Taman. Udrile nji tri ki uigrani trio. Hrvatka koja u životu nije skuvala jaje, Cmiljka koja je skuvala jedno jaje i jedan čaj i Martina koja je kuvala cili život. Al Galine su one. Saće to sve na svoje doć. I vuk sit i ovce na broju. Vuk Gale, ovce Beška i Hrvatka. Tina će tihin glason: "Rvatka! Da više nisi u životu povisla glas na ćaću. Oš da ga srce strefi. Znaš kolko te voli a ti tako!" "Nikad više majo. Neznan šta mi bi. Misto ki mali miš da san bila ja bisna mačka postala". Pa kako ste vako brzo došli? Karon? Biće ćaća napokon fiću upalija?" "Diš karon u Trogir. Tribalo bi nan baren tri dana. Fićon."
![]() |
| karon u Trogir - tribala bi tri dana |
"Jučer ujtra si bila doma. A večeras nas gostiš u Trogiru!" mater ka i svaka mater, suze krenle same od sebe. Cmiljka joj odgovori: "Ja koliko se sićam u ovoj kužini ima još jedna šta se ukrala, šta je utekla familji svojoj." Martina se nasmješi, zera obori glavu, čak blago i porumeni: "A kad si ti to Cmiljka napravla. Ja ni neznan!". I sve tri udri u smij. Moga bi kogod ostat brez večere kako su počele. Makar i poparu radile mogle bi je nenapravit. Triba se prvon, a volile to sve tri, porazgovorit. A nisu se cili dan vidile. Ima se tu o čemen i napričat.
![]() |
| Trogir danas |
Taman u to vrime začuše se vrata šta škripaše, al neće dugo. Srediće njizi Beška. Svi umukoše. Beška ki kip, Božemeprosti, priblidija, ukočenija se, razgoračija oči, nevirujuć onome šta vidi. Pripa se bidan. Pripa se, ne da će ga Gale naprokidat, ne da će ga ričiman osramotit bilo ko od njizi, nega da je osta bez Rvatke svoje, da će mu je odvest. Hrvatka mu se zatrča ti jedanajst koraka od kužine do ulazni vrata u kuću. Zagrli ga, poljubi i reče mu "Dobro mi doša ljubavi! Jesi mi se satra?". Još on, nevirujuć šta vidi, muči. Gale će mu: "Ajd Lovre sidi, radija si cili dan, biće si se satra." Kad je oto čuja, ka da je ćaću svoga čuja, pa ka dite mu, poslušno, krenu sist na prvu slobodno stolcu. Al neda Gale. "Amo! Amo do mene sidi. Imamo se ti i ja štagod porazgovorit!". Side Beška na Hrvatkino misto, a ona omanama njemu iza leđa. Spremna ki bisna mačka ćaći u oči skočit, samo neka proba šta reć. Gale se malo nakašlja, svi posidaše, jedino Hrvatka na noge. Ovo je ti ključni momenat šta su ga se svi bojali. Kolko bojali tolko i priželjkivali. Da in Gale oprosti i dadne in blagoslov. A Hrvatka će tek onda reć da je zbabna. Da će, akoBogdazdravlja, za šest miseci rodit malog Ivana Tomića a more bit i Martinu Tomić. Već su se njizi dvoje dogovorli.
![]() |
| Trogir danas |
___________________________________________________________
RJEČNIK
turina (korun,
kukuruška, kurelja, kureljica, ovaljina, paćalica, paćura, šuvela, sturina) -
drvenasti dio kukuruznog klipa - u ovom kontekstu nadimak
rašeto - vrsta rešeta
(sita) od slame, pomagalo u kuhinji (kod prosijavanja brašna) i poljoprivrednim
radovima (kod prosijavanja žita) mrežastog, rupičastog dna - u ovom kontekstu nadimak
prilipak - priljepak, vrsta školjke
sika, mrkjenta - stijena u moru, podmorski ili nadmorski greben
valili, falili - pogrješili, promašili
drugovačije - drugačije
beška, bešika - kolijevka, zivka, zipka - u ovom kontekstu nadimak
ošla - otišla
kužinu - kuhinju
jist - jesti
jon - joj
ki - kao
saće - sada će
strefi - pogodi, udari
maja - odmilja za majku, mamu, mater
kar - zaprežno vozilo
brez - bez
popara - tradicionalno jelo koje se priprema od
starog kruha, mlijeka, maslaca (može i svinjska mast) i sira
njizi, njiha, njija,
njia - njih
ukočenija - ukočio, "skamenio"
bidan - bjedan, jadan
naprokidat - natući, pretući
satra – umorio, uništio, zgazio, zgnječio
omanama - odmah, u isti čas, u isti tren, najbrže
moguće, hitno
zbabna - trudna



