FALIL TEBI ARIJE EVO TI LIKARIJE
Ukrcali se. Ušli, a Bogami tribalo im za uć. Dvaes i je.
Iako je njizi sve Joskan poznava, i zeru i pive šnjiman popija ("... neš ti - gajba pive kad igraš na balote to ti je, da prostiš, ka i kad mulcu dadneš oni mali sokić nuladvaesipet za na put doGrada. Tribaš mu dati barenko, da prostiš, tri. Tako bi i mi tribali. Barenko u tri gajbe igrat. Subotom. Sutra sveta nedilja. Da prostiš, sve što si popija ispišaš obnoć, napraviš mista za sutrašnji tal i, da prostiš, na misu ol ispovid ni opoćen neš ..." Govoruša bi tako opravdava to šta je on moga popit pa ne bi orca, ki i drugi, posli balota. Ali, ovi put govorija je samome sebi. Jerbo, samome sebi bija mu je običaj govorit kad ga niko ne bi obadava, a crka/puka mora je govorit. Kaki bi govoruša bija da ne govori štagod. Bilo komen.
Zekin, šta se pravija da ga nečuje, keljija sa ka i uvik iz samo njemen poznatih razloga. Vidija ga Govoruša pa omanama: "Samo se ti kelji! Biće da si ga, da prostiš, jopet metija metilotinedajBože! Čuja san vas jutros u pet petvaslikaraneobašlo!". "Pušćaj dite Govoruša!" ka da priti Zeko. Ujiti mu se matere ako imaš muda!". Na spomen Marinka, Mare, Zekine žene i matere Zekinog umuča je Govoruša. A trajat će to, barenko tri minute, jerbo, ona mu je jedina znala začepit usta. A i boja je se zeru. Vidija je ono kad je Zeko doša kući pijan i parkira fiću ("... bidni fićo di će ga onolkog vuć ...") kraj žala ("... eno Zeko i Zekin ziđaju, a Marinko će inkartat ..." pa udri u smij) i za njegovu pegulu parkira kraj mašklina. Tribalo Zeki, metardevedestitri i stodeset kila, za izać iz onako mu tisnog fiće pa dok se on izvlačija Marinko niza skale, za mašklin i mašklinon zakucala fiću za tlej. "A Marinko moj! Saću na pivu morat pjehe!" bilo je sve što je Zeko reka. Ona ni riči.
Govoruša, alegran ka i uvik: "Da prostiš, pun nas autobus. Ajmo ubit ovu uruipo vožnje doGrada japanežom. Dva a dva. Ja i Maca, neka je Šupljoglav ...". Odazvali mu se Zeko i Zekin, ćaća i sin, najjači par na japaneže na svitu a napose u Škver. Ka i obično, sidalice su popunili sideć zajedno, Kvarta i Lulule, Brale i Turjun, Tomo i Jablan, Antimon i Baja, Marinko i Ane žena Zekinoga, Šunje i Bili, Glibeša i Galeta, Mučalo i Antuća. "Mučalo je muča a Antuća antuća" kako bi reka Govoruša. Glibeša i Galeta isto. Šunje i Bili opeta o Škveru, DIVu, Debeljaku haenesu šta Državon vlada su dva posto glasača i triestisedam članova, Antimon i Baja o vitrovačkoj lozi i vinu i kvasini šta napravu, ali niukog ki u Mučala. Tomo i Jablan jedini u autobusu na noge. Do sidala Zeke i Zekinog da nauču štagod. Brale i Turjun nemoš valit - o novome sistemu za kladijonicu i oćel Bayern napokon fermat. I njizi četr, Govoruša i Maca, Zeko i Zekin, dva a dva, japaneže ko prije tri. Cilo Vitrovo.
Joskan će dočim je ključem okrenija Tomi: "Diko, sidi, znaš da nesmiš nanoge!". Samo Tomi, jerbo Jablan zanj nije postoja. Umra je Jablan zanj još prije triesipet godina kad su se, ka sedmaši tada, potukli za malu Grginu šta zvali su je Pijandura jerbo se sa pet godina mašila za prvi bocun kojeg je mogla dobavit i nako žedna, prižedna, potegla muški a ne ka dite. U bocunu bilo bilo mlado vino pa je umelo. Prva ju mater zazvala Pijanduro, onako odmilja, za šalu, pa onda selo. Bilo je smišno dok je bila dite, al diš Pijandura zvat curu od petnajst, sedamnajst, dvaesitri. Curu šta pije samo ladne vode i "Pipi" ladnu. E za nju su se Jablan i Joskan potukli i otad ne govoru. A Jablan umra Joskanu. Mrtav zanj. Iako mu je mislija par puta reć faljen Isus kad bi mu pokaživa kartu iz Garde da mu je vožnja mukte. Njemu ka i Mučalu, Antimonu, Govoruši, Maci, Zeki (Zeko nije bija u Gardu nego u HOSa al mu se računa ka Garda), Glibeši, Antući, Galeti - sviman je vožnja bila mukte zbog Garde. Lulule i Kvarta ka i Turjun još su, priko toga, imali mukte vožnju i ka dragovoljni darovatelji krvi, oni priko pedeset puta. Tako je bilo Vitrovo. Ne pitaju samo daju. I ojkaju:
__________________________________________________________![]() |
| drugi tovar |
Oj curo mala da si u mog ćaće
nosila bi od trliša gaće!
Oj moja mater i još dvi, tri žene
rastavile curicu od mene!
Oj sitit ćeš se mala oni dana
Instituta, Meja i Marjana oj!
Oj ovo su ti tri poštena brata
ubit, zaklat i za razbit vrata!
Oj šta je meni mladu berekinu
dva općinska dobit u mišinu!
Oj lipa momka, ne puši, ne pije
vratija se jučer sa robije, oj!
| Vitrovo |
RJEČNIK
falil - nedostaje li ti
arja, aria - zrak
likarija - lijek
dakoće - a tko će drugi
tarabasa - autobus
arja, aria - zrak
likarija - lijek
dakoće - a tko će drugi
tarabasa - autobus
akužat - prijaviti, optužiti
udre - udari
zapričija - zagradio, onemogućio prolaz
maca - veliki, teški čekić
lešto brže - izraz nastao "gutanjem" slova u frazi "leti što brže"; požuri, na vrat/nanos, brže/bolje
amo, ajmo, hajmo - hajdemo, idemo, pođimo, krenimo
oma - odmah
šnjimen, šnjiman - s njim, s njima
balote, buće, boće - tradicionalna igra koja se igra na posebno pripremljenom terenu (zog - "u livel" - vrlo ravna zemljana/pješčana ograđena površina, dvadeset do trideset metara u dužinu i dvaipo do četiri metra u širinu) drvenim (danas su prisutni i drugi materijali) kuglama. Igrati se može jedan protiv drugoga ali najčešće se igra u parovima - dva tima s dva do četiri igrača
mulcu - djetetu nepoznatog oca, vanbračnom djetetu, djetetu kojeg otac nije priznao kao svoje
barenko - bar, makar, iole
tal - dio, udjel
ol, oli - ili
opoćen - znojan
obadava - slušao, mario, imao obzira, uvažavao
keljia, keljija, kezija - smijao se, smješkao se, "pokazivao zube"
ujiti - uhvati
neš - nećeš
orca, orcava - teturao
pušćaće - pustiti će
njizi - njih
skale - stepenice
mašklin - pijuk, kramp, trnokop - alat za kopanje, dvostrano oruđe na drvenoj dršci, s jedne strane oštrog vrha, s druge plosnatog
inkartat - ožbukati, nabaciti (zid)
tlej - tlo, pod
pjehe, nanoge - pješice
galeta - vrsta dvopeka, suhi, tvrdi mornarski kruh
a - i (tri i tri ili, npr. : igraćemo dva a dva - igrati ćemo dvojica protiv dvojice, igrati ćemo u parove)
alegran - živahan, veseo
japaneža - igra u kojoj igrači imaju pravo u šaci držati "arju" - ništa pa do tri novčića te se pogađa mogući zbroj novčića svih igrača. Igra se "unjulo" (jednostruko), "tešta a tešta" (glava u glavu) - jedan protiv drugog i u parovima. Umjesto novčića može poslužiti sve čega tri komada može stati u šaku (kamenčići, botuni (dugmad), zrna kukuruza, itd.)
napose - posebno, naročito
kvarta, kvartarol - žitne mjere odnosno mjere za rastresite stvari, stara mjera za težinu (kvarta splitska imala je 79,93 litre a trogirska 76,93 litre), velika kvarta dijelila se na tri male, a male kvarte su se dijelile na varićake i oke, izraz za teret koji magarac nosi ("goni na tovaru kvartu šence")
brale, brajo - brat odmilja
turjun - velika kula
valit - faliti, promašiti
fermat - stati, zaustaviti
baja - neustrašiv, silan, jak čovjek, frajer,
glibeša - blatom (glibom) uprljan, prljav uopće
Antuća - Ante odmilja
mukte - besplatno, gratis
trliš - radno odijelo, kombinezon
općinska - kamenje veličine šake
berekinu - mangupu, vragolanu, šaljivcu, nestašku
mišina - mješina, mijeh/drob, stomak
robija - izdržavanje kazne zatvorom
udre - udari
zapričija - zagradio, onemogućio prolaz
maca - veliki, teški čekić
lešto brže - izraz nastao "gutanjem" slova u frazi "leti što brže"; požuri, na vrat/nanos, brže/bolje
amo, ajmo, hajmo - hajdemo, idemo, pođimo, krenimo
oma - odmah
šnjimen, šnjiman - s njim, s njima
balote, buće, boće - tradicionalna igra koja se igra na posebno pripremljenom terenu (zog - "u livel" - vrlo ravna zemljana/pješčana ograđena površina, dvadeset do trideset metara u dužinu i dvaipo do četiri metra u širinu) drvenim (danas su prisutni i drugi materijali) kuglama. Igrati se može jedan protiv drugoga ali najčešće se igra u parovima - dva tima s dva do četiri igrača
mulcu - djetetu nepoznatog oca, vanbračnom djetetu, djetetu kojeg otac nije priznao kao svoje
barenko - bar, makar, iole
tal - dio, udjel
ol, oli - ili
opoćen - znojan
obadava - slušao, mario, imao obzira, uvažavao
keljia, keljija, kezija - smijao se, smješkao se, "pokazivao zube"
ujiti - uhvati
neš - nećeš
orca, orcava - teturao
pušćaće - pustiti će
njizi - njih
skale - stepenice
mašklin - pijuk, kramp, trnokop - alat za kopanje, dvostrano oruđe na drvenoj dršci, s jedne strane oštrog vrha, s druge plosnatog
inkartat - ožbukati, nabaciti (zid)
tlej - tlo, pod
pjehe, nanoge - pješice
galeta - vrsta dvopeka, suhi, tvrdi mornarski kruh
a - i (tri i tri ili, npr. : igraćemo dva a dva - igrati ćemo dvojica protiv dvojice, igrati ćemo u parove)
alegran - živahan, veseo
japaneža - igra u kojoj igrači imaju pravo u šaci držati "arju" - ništa pa do tri novčića te se pogađa mogući zbroj novčića svih igrača. Igra se "unjulo" (jednostruko), "tešta a tešta" (glava u glavu) - jedan protiv drugog i u parovima. Umjesto novčića može poslužiti sve čega tri komada može stati u šaku (kamenčići, botuni (dugmad), zrna kukuruza, itd.)
napose - posebno, naročito
kvarta, kvartarol - žitne mjere odnosno mjere za rastresite stvari, stara mjera za težinu (kvarta splitska imala je 79,93 litre a trogirska 76,93 litre), velika kvarta dijelila se na tri male, a male kvarte su se dijelile na varićake i oke, izraz za teret koji magarac nosi ("goni na tovaru kvartu šence")
brale, brajo - brat odmilja
turjun - velika kula
valit - faliti, promašiti
fermat - stati, zaustaviti
baja - neustrašiv, silan, jak čovjek, frajer,
glibeša - blatom (glibom) uprljan, prljav uopće
Antuća - Ante odmilja
mukte - besplatno, gratis
trliš - radno odijelo, kombinezon
općinska - kamenje veličine šake
berekinu - mangupu, vragolanu, šaljivcu, nestašku
mišina - mješina, mijeh/drob, stomak
robija - izdržavanje kazne zatvorom


